(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九隴岡:地名,具體位置不詳。
- 紫氣浮:紫氣,古代常用來象徵吉祥的氣象。浮,飄浮。
- 高人:指品德高尚、超脫世俗的人。
- 元是:原本就是。
- 列仙儔:列仙,指仙人。儔,伴侶。
- 黃花晚節:黃花,指菊花。晚節,晚年。
- 三徑:指隱居的地方。
- 翠竹清風:翠竹,青翠的竹子。清風,涼爽的風。
- 臥一丘:臥,居住。一丘,一個小山丘。
- 鬆菊微行:鬆菊,松樹和菊花,常用來象徵高潔。微行,小路。
- 苔磯獨釣:苔磯,長滿苔蘚的石頭。獨釣,獨自釣魚。
- 不驚鷗:鷗,海鷗。不驚鷗,形容心境寧靜,與自然和諧共處。
- 伊餘:我。
- 南北東西者:四處漂泊的人。
- 浪跡:流浪的足跡。
- 下榻留:下榻,住宿。留,停留。
翻譯
在九隴岡頭,紫氣飄浮,那裏居住的高人原本就是仙人的伴侶。 在晚年,菊花在隱居的小徑上盛開,青翠的竹子在涼爽的風中,居住在一個小山丘上。 松樹和菊花的小路旁,常伴着鶴,長滿苔蘚的石頭上,獨自釣魚,心境寧靜,不驚擾海鷗。 我這個四處漂泊的人,深感慚愧,在這裏停留住宿。
賞析
這首作品描繪了一幅隱居高人的生活圖景,通過「紫氣浮」、「黃花晚節」、「翠竹清風」等意象,展現了隱士超脫世俗、與自然和諧共處的理想境界。詩中「鬆菊微行常伴鶴,苔磯獨釣不驚鷗」一句,更是以物喻人,表達了隱士高潔的情操和寧靜的心境。最後兩句則表達了詩人對隱士生活的嚮往和對自身漂泊生活的感慨。