(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乙巳:干支紀年法中的一個年份,具體對應哪一年需要根據歷史年表查詢。
- 燈夕:指元宵節,即農曆正月十五。
- 力病:勉強支撐病體。
- 謾雪:輕柔的雪。
- 芹芽:芹菜的嫩芽。
- 挾:帶着。
- 欣欣:形容生機勃勃的樣子。
- 桃李:指桃樹和李樹,這裏泛指果樹。
- 白矜紅:白色的花瓣上帶着紅色,形容花的顏色鮮豔。
- 試燈:元宵節時的一種習俗,指點燈。
- 芳夕:美好的夜晚。
- 春酌:春天的酒宴。
- 把火:持火,這裏指點火。
- 新畬:新翻耕的土地。
- 早農:早期的農事活動。
- 穠華:繁盛的花朵。
- 閏正:閏年中的正月。
翻譯
在和平的年代,我雖然年事已高,但仍然勉強支撐着病體,欣賞着輕柔的雪花和芹菜的嫩芽,映照着我憔悴的面容。晴朗的天空下,隱約傳來鼓聲和鐘聲,似乎還帶着雨意;生機勃勃的桃樹和李樹,白色的花瓣上帶着紅色,顯得格外鮮豔。元宵節的夜晚,人們點燈慶祝,享受着春天的酒宴,新翻耕的土地上,早期的農事活動已經開始。我告訴遊人們,不要過於放縱自己的興致,因爲繁盛的花朵將會在閏年的正月裏持續綻放。
賞析
這首作品描繪了元宵節夜晚的景象,以及作者在病中的感受。詩中,「謾雪芹芽照病容」一句,既表現了作者對自然美景的欣賞,又透露出他病中的孤獨與無奈。後文通過對節日氛圍和自然景色的描寫,傳達出春天的生機與希望,同時也表達了作者對生活的熱愛和對未來的期待。整首詩語言優美,意境深遠,展現了作者在病痛中依然保持的樂觀態度和對美好生活的嚮往。