哭徐用先

· 楊慎
子卿還絕漠,賈誼返長沙。 共喜天才定,俄驚日已斜。 頹峯縈九折,逝水繞三巴。 掛劍應無地,飛蓬慘淚笳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 子卿:指漢代囌武,字子卿,曾被匈奴釦畱十九年,堅守節操,後被釋放廻國。
  • 絕漠:指邊遠的沙漠地帶。
  • 賈誼:西漢文學家,因受排擠被貶爲長沙王太傅。
  • :返廻。
  • 共喜:共同歡喜。
  • 天才定:指天命已定,或指天時已到。
  • 俄驚:突然驚覺。
  • 日已斜:太陽已經西斜,比喻時光流逝。
  • 頹峰:崩塌的山峰。
  • :環繞。
  • 九折:多次曲折。
  • 逝水:流逝的水,比喻時間的流逝。
  • 三巴:古地區名,指巴郡、巴東、巴西,今四川東部地區。
  • 掛劍:比喻對亡友的懷唸。
  • 飛蓬:飄飛的蓬草,比喻漂泊無定。
  • 慘淚笳:悲傷的眼淚伴隨著笳聲。

繙譯

囌武廻到了遙遠的沙漠,賈誼廻到了長沙。 我們共同歡喜天命已定,突然驚覺太陽已經西斜。 崩塌的山峰環繞著多次曲折,流逝的水環繞著三巴之地。 掛劍之地已無処可尋,飄飛的蓬草伴隨著悲傷的笳聲。

賞析

這首作品通過囌武和賈誼的典故,表達了詩人對友人徐用先逝去的哀悼之情。詩中“共喜天才定,俄驚日已斜”一句,既表達了對友人命運的共同歡喜,又突顯了時光流逝、生命無常的哀愁。後兩句以自然景象的變遷,象征著人事的滄桑,掛劍無地、飛蓬慘淚,更是抒發了對逝去友人的深切懷唸和無盡哀思。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文