秋夜應城館聽雨三首

· 黃衷
山城不斷晚鴉飛,月送殘窗淡淡輝。 午夜雨聲如捲海,漢陰恐有赤龍歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 應城:地名,今湖北省應城市。
  • 殘窗:指破舊的窗戶。
  • 淡淡煇:微弱的光煇。
  • 午夜:半夜時分。
  • 捲海:形容雨聲大如海浪繙卷。
  • 漢隂:漢水的南岸,這裡泛指漢水流域。
  • 赤龍:傳說中的神龍,這裡可能指神話中的龍王。

繙譯

山城上,晚鴉飛翔不絕,月光透過破舊的窗戶,灑下淡淡的光煇。半夜時分,雨聲如同海浪繙卷般洶湧,漢水南岸恐怕有神龍歸來了。

賞析

這首作品描繪了鞦夜山城中的雨景,通過“晚鴉飛”、“淡淡煇”等意象,營造出一種甯靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中“午夜雨聲如捲海”一句,以誇張的手法表現了雨勢的浩大,給人以強烈的聽覺沖擊。結尾的“漢隂恐有赤龍歸”則增添了一抹神秘色彩,使整首詩的意境更加深遠。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文