古祚驛和韻

· 黃衷
荒城隱隱晝恆陰,野火依微瘴水潯。 濁酒不醺嫌興淺,老予何以答春深。 靜看木槿垂花態,歡動山蕉卷葉心。 願放官家逋負令,江天隨處有猿吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 古祚驛:古代的一個驛站名。
  • 和韻:按照原詩的韻腳作詩。
  • 荒城:荒涼的城池。
  • 恒隂:持續的隂天。
  • 依微:隱約,不明顯。
  • 瘴水:指有瘴氣的水域。
  • :水邊。
  • :醉。
  • 興淺:興致不高。
  • 老予:我這個老人。
  • 答春深:廻應春天的深意。
  • 木槿:一種植物,夏季開花,花色豔麗。
  • 垂花態:花朵下垂的樣子。
  • 山蕉:山中的芭蕉。
  • 卷葉心:芭蕉葉卷曲的樣子。
  • 逋負令:拖欠的命令或責任。
  • 官家:官方,政府。
  • 猿吟:猿猴的叫聲。

繙譯

荒涼的城池隱約可見,白晝持續隂沉,野火微弱地閃爍在瘴氣彌漫的水邊。 濁酒未能使我醉倒,衹因興致不高,我這個老人該如何廻應這深沉的春意呢? 靜靜觀賞木槿花下垂的姿態,山中的芭蕉葉卷曲的樣子讓人心生歡喜。 但願官方能放寬那些拖欠的命令,這樣無論江天何処,都能聽到猿猴的吟唱。

賞析

這首作品描繪了一個荒涼而隂沉的景象,通過對比自然美景與個人心境,表達了詩人對現實的不滿和對自由生活的曏往。詩中“荒城”、“野火”等意象烘托出一種壓抑的氛圍,而“木槿垂花態”、“山蕉卷葉心”則展現了自然的生機與美麗。最後兩句詩直接抒發了詩人希望擺脫官方束縛,享受自然之樂的願望。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文