秋興和鄭希大

· 黃衷
空庭讀易夜如年,秋潦仍荒種術田。 海鶴臨霞終野逸,山雞照水自華鮮。 直修古道通延閤,欲趁回潮解釣船。 君若有期先訊問,好懷多是菊花邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋潦:秋天的積水。
  • 種術田:種植草藥的田地。
  • 海鶴:海邊的鶴,常用來比喻隱逸之士。
  • 野逸:指隱逸的生活或性格。
  • 山雞:野雞,這裏比喻自得其樂的人。
  • 華鮮:華麗而鮮明。
  • 直修:直接修習。
  • 古道:古代的道路,比喻古代的道德或學問。
  • 延閤:延長的閣樓,這裏指學問的深造。
  • 回潮:潮水迴流。
  • 解釣船:解開釣魚船的纜繩,準備出航。
  • 訊問:詢問,打聽。
  • 好懷:美好的心情。
  • 菊花邊:菊花盛開的地方,常用來象徵秋天和隱逸的生活。

翻譯

在空曠的庭院中夜讀《易經》,感覺時間漫長如年。秋天的積水依舊淹沒了種植草藥的田地。海邊的鶴飛臨晚霞,終日過着隱逸的生活;山雞在水中自我欣賞,顯得華麗而鮮明。我直接修習古道,希望能通向學問的深造之地,想要趁着潮水迴流解開釣魚船的纜繩,準備出航。如果你有空閒,可以先來詢問我,我美好的心情多是在菊花盛開的地方。

賞析

這首作品描繪了一個秋夜讀書的場景,通過對自然景物的描寫,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對學問追求的熱忱。詩中「海鶴臨霞」與「山雞照水」形成鮮明對比,前者象徵高遠的志向,後者則表現自得其樂的心態。末句提及「菊花邊」的美好心情,不僅增添了秋天的韻味,也體現了詩人對自然與學問的雙重熱愛。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文