(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彤雲:紅色的雲彩。(「彤」讀音:tóng)
- 青鳥:神話傳說中爲西王母取食傳信的神鳥。
- 麻姑:中國古代神話中的女仙。
- 絳節:古代使者持作憑證的紅色符節。
- 五銖衣:神仙的衣服。
- 滄茫:同「蒼茫」,空曠遼闊的樣子。
- 蓬萊:神話傳說中的海上仙山。
- 崱嵂:形容山高峻。(「嵂」讀音:lǜ)
- 泰岱:泰山。
- 熙代:興盛的時代。
- 令子:猶言佳兒,賢郎。對他人之子的美稱。
- 扶桑:神話中的樹名,傳說日出於扶桑之下,因以「扶桑」指日出處。
翻譯
音樂奏響,紅色的雲彩中神鳥青鳥飛翔,麻姑拿着紅色的符節,穿着神仙的衣服。蒼茫的大海讓人覺得蓬萊仙山都顯得廣闊,高峻的山峯使得泰山都顯得微小。在這個興盛的時代,您的兒子文章出衆,如瑤池的星月散發着清朗的光輝。那色彩斑斕的舞袖如同從扶桑升起,遠在萬里之外的人啊,應當早日歸家,以解思鄉之情。
賞析
這首詩是爲俞嵩庵的母親何太夫人祝壽而作。詩中運用了豐富的神話意象和優美的詞彙,營造出了一種祥瑞、宏大的氛圍。首聯通過「樂奏彤雲青鳥飛」的場景描繪和「麻姑絳節五銖衣」的神仙形象,展現出祝壽的喜慶與神祕。頷聯以大海和高山的對比,強調了天地的廣闊和何太夫人的地位尊崇。頸聯讚美了何太夫人之子的才華,以及如同瑤池星月般的光輝。尾聯則以「斑斕舞袖扶桑起」的美妙景象,表達了對遠方之人早日歸家的期盼,同時也可能暗示着何太夫人對子女的思念和盼望團聚的心情。整首詩意境優美,語言華麗,充分表達了對何太夫人的祝壽之意和美好祝願。