遼海舟中

海日大如鬥,海月大如盤。 誰識海上心,誰爲海上言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遼海:泛指遼東瀕臨渤海的地區,這裡指的是大海。
  • (dǒu):古代盛酒的器具,這裡用來形容海日的大。

繙譯

大海上的太陽大如鬭,大海上的月亮大如磐。誰能理解這海上之人的內心,誰又能爲這海上之人訴說心聲。

賞析

這首詩簡潔而富有意境,展現了大海的廣濶和神秘。詩中用“大如鬭”和“大如磐”來形容海日和海月,生動地表現出了海上景象的宏大。後兩句則表達了詩人在海上的孤獨和無人理解的心境,富有一種深沉的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以想象的空間,讓人感受到大海的壯美以及詩人內心的情感波動。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文