(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驪珠(lí zhū):寶珠,傳說出於驪龍頷下。
- 瑤臺:傳說中神仙居住的地方,這裏形容山岩美麗如同仙境。
- 雲根:深山雲起之處。
- 泰岱:泰山。
- 挾纊(xié kuàng):披着綿衣。比喻受人撫慰而感到溫暖。
翻譯
雕刻出的寶珠九曲明亮,層層疊疊的美麗山岩向着人展現出清麗之姿。 鼓鍾自然地從深山雲起之處發出響聲,獅子和大象彷彿一起前行,讓人感覺藥力都減輕了。 這裏的名勝不需要誇讚如泰山一般,山巒恰好與山城相稱。 客居他鄉的愁緒無處消解這夏日的煩熱,今日因爲您,我如同披着綿衣般感到溫暖。
賞析
這首詩描繪了玲瓏巖的美景和詩人的感受。首聯通過「鐫得驪珠九曲明」和「瑤臺疊疊向人清」,生動地展現了玲瓏巖的美麗和清麗,給人以視覺上的享受。頷聯「鼓鍾自發雲根響,獅象齊驅藥力輕」,運用奇特的想象,將聲音和形象相結合,增添了神祕的氛圍。頸聯將玲瓏巖的名勝與泰山作對比,強調了其獨特的魅力。尾聯則表達了詩人在客居他鄉時,因爲友人的贈予而感到溫暖,消除了夏日的煩暑和愁緒。整首詩意境優美,語言生動,情感真摯,讓人感受到詩人對玲瓏巖的喜愛和對友人的感激之情。