(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棹(zhào):船槳,這裏代指船。
- 梅萼:梅花的花萼,此處代指梅花。
- 悵望:惆悵地想望、望眼欲穿。
- 闌珊:衰落、凋零,此處指松枝低垂看上去有些凋零。
翻譯
茅屋中即便沒有風也自然感到寒冷,客人來時,飛雪覆蓋了遠處的山巒。 彼此相對,只能圍着爐子坐下,想要離去,誰又能乘船而歸呢? 梅花的影子映在天空中,增添了惆悵的思緒,松枝低垂在門檻邊,顯得有些凋零。 我這一生雖如陶谷般才華出衆,卻仍爲佳人的一笑而愁苦萬分。
賞析
這首詩描繪了雪天中客人來訪的情景,以及詩人內心的感受。詩的首聯通過描寫茅屋的寒冷和遠處山巒被飛雪覆蓋的景象,營造出一種清冷的氛圍。頷聯描述了客人到來後,大家只能圍爐而坐,想走卻難以成行的無奈。頸聯中,梅花映空增添了詩人的悵惘,松枝低檻也顯得有些衰敗,進一步烘托出詩人的心情。尾聯則表達了詩人雖有才華,卻爲情所困的愁苦。整首詩情景交融,通過對雪景和周圍環境的描寫,襯托出詩人內心的複雜情感,既有對寒冷環境的感受,也有對人生情感的思考。