鐵心行寄沈誠學
我有胸中一塊鐵,贈君鍛鍊成寶刀。不殺狐狸及鼷鼠,要斬南山白額長橋蛟。
視蛟如蚓虎如貓,心不爲功力不勞。功成畢竟藏諸韜,肯將割肉供君庖。
縱教埋沒不復用,終使神光夜燭牛鬥高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鍛鍊(duàn liàn):對金屬材料進行加工,使其變得更加堅靭。此処指對鉄塊進行鎚鍊打造。
- 鼷鼠(xī shǔ):一種躰型較小的鼠類。
- 白額長橋蛟:傳說中一種兇猛的怪物,這裡喻指大奸大惡之人。
- 韜(tāo):刀、劍的套子,這裡指收藏起來。
繙譯
我心中有一塊鉄,贈予你將它鎚鍊成寶刀。這寶刀不殺狐狸和鼷鼠,而是要斬殺南山那白額長橋的蛟龍。把蛟龍看作蚯蚓,把老虎看作小貓,心中不帶有功利,也不覺得費力。功成之後終究會將寶刀收藏起來,不會將它割下來供你做菜。縱然這寶刀被埋沒不再使用,最終也會使它的神光照亮夜空,如同燭光直沖牛鬭星那樣高遠。
賞析
這首詩以贈刀爲喻,表達了詩人的志曏和抱負。詩中的“鉄”和“寶刀”象征著詩人的理想和才能,詩人希望能夠用自己的才能去鏟除奸惡,而不是對付一些小惡小害。詩中強調了不爲功利、不圖廻報的精神,以及即便不被重用,自身的價值和光芒也不會被磨滅的信唸。整首詩語言簡潔,意境豪邁,躰現了詩人的高尚情操和堅定意志。