出郊

· 顧清
小隊黃衫簇絳燈,春來幾度出郊行。 桃花結子楊花盡,只有蘼蕪滿路生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 絳(jiàng)燈:紅色的燈。
  • 蘼蕪(mí wú):一種香草名,葉子風乾後可以做香料。

繙譯

一隊身著黃色衣衫的人簇擁著紅色的燈籠,春天裡多次到郊外出行。桃花已結出果實,楊花也已落盡,衹有蘼蕪長滿了道路。

賞析

這首詩語言簡潔,意境清新。詩人通過描寫出郊所見的景象,展現了春天的變化。詩中的“小隊黃衫簇絳燈”,描繪了人們出行的情景,富有色彩感。“桃花結子楊花盡”寫出了春天漸逝的景象,而“衹有蘼蕪滿路生”則以蘼蕪的生長表現出大自然的生機。整首詩以簡潔的語言,傳達出了詩人對春天的感受,既有對時光流逝的感慨,又有對大自然生命力的贊美。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文