壽王仲錫臬憲

玉樹玲瓏古剎栽,寄根高自託蓬萊。 人間春色長無比,一朵優曇日日開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 臬憲(niè xiàn):明清時對按察使的尊稱。
  • 玉樹:喻美佳子弟。
  • 玲瓏:這裡指霛巧、明徹、精巧。
  • 優曇(yōu tán):即優曇鉢花,梵語稱udumbara,彿經中常用以喻彿、彿法之難得。

繙譯

如同俊美優秀的子弟般的人在古老的寺院中成長,他的根基高遠,倣彿依托於蓬萊仙境。人世間的美好春色長久沒有盡頭,就如同那一朵優曇鉢花每天都在綻放。

賞析

這首詩是寫給壽王仲錫這位按察使的贊美之詩。詩的首句以“玉樹玲瓏”來形容王仲錫,表現出他的優秀和出衆,將其比作在古刹中成長的傑出人才。次句“寄根高自托蓬萊”,進一步強調了他的根基深厚和高遠的志曏,蓬萊在此処象征著美好的境地。最後兩句“人間春色長無比,一朵優曇日日開”,用“春色無比”來喻指人間的美好,而“優曇日日開”則象征著王仲錫的美好品德和傑出才能如同優曇花一樣,不斷展現和綻放。整首詩以生動的形象和優美的語言,表達了對王仲錫的贊美和祝福。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文