至連州江口

江口今朝至,寒風昨夜多。 宿雲含石磴,斷碣拜曹娥。 廟古茆茨換,時危估客和。 湟川當五嶺,一路好巖阿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (dèng):石頭臺階。
  • (jié):圓頂的石碑。
  • 茆茨(máo cí):茅草屋。
  • 估客:行商。
  • 湟川:連江的古稱。

翻譯

今天早晨到達了連州江口,昨夜的寒風非常猛烈。 夜晚的雲霧籠罩着石頭臺階,看到斷裂的石碑,讓人想起祭拜曹娥。 古老的廟宇已換成茅草屋,時局危急之時,行商們也相互應和。 湟川位於五嶺之地,一路上有許多美麗的山岩峯巒。

賞析

這首詩描繪了詩人到達連州江口後的所見所感。詩中通過「寒風昨夜多」表現出昨夜的寒冷,爲全詩營造了一種清冷的氛圍。「宿雲含石磴,斷碣拜曹娥」描繪了雲霧瀰漫的石磴和斷裂的石碑,增添了一種歷史的滄桑感。「廟古茆茨換」則體現了廟宇的變遷,暗示了時光的流逝和世事的變化。「時危估客和」反映了當時局勢的不安,而行商們的相互應和也表現出他們在艱難環境中的團結。最後,「湟川當五嶺,一路好巖阿」描述了湟川的地理位置和沿途的美麗山景,爲全詩增添了一抹亮色。整首詩意境深沉,既表達了詩人對歷史變遷和世事無常的感慨,又展現了對自然美景的欣賞。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文