(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 龐公:這裏指華文光的父親。
- 尊甫(fǔ):對他人父親的敬稱。
- 神駒:比喻傑出的人才。
- 朔野(shuò yě):北方的原野。
- 家君:對自己父親的謙稱,這裏指華文光的父親。
翻譯
幾行官柳沿着城牆傾斜着生長,我又在這裏送龐公坐上小車踏上歸程。 天上的神駒才能獨自前行,江南的喬木中能有幾家稱得上名門。 山位於北方的原野上,寒霜先已凝結,水環繞着官道,路途不會有差錯。 聽說您的父親從北方歸來已接近此處,不知在何處相逢,好整理一下官帽呢。
賞析
這首詩是一首送別詩,作者顧清送華文光的父親南歸。詩的首聯通過描繪城邊的官柳和送別的場景,點明瞭主題。頷聯以「神駒」和「喬木」爲喻,讚揚了華文光父親的傑出和其家族的名望。頸聯描寫了北方原野的寒冷和官道的情況,暗示了行程的環境。尾聯則表達了對相逢的期待。整首詩意境清新,語言優美,情感真摯,既表現了送別時的不捨,又蘊含着對對方的祝福和期待。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 送李師文令將樂 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 憶家園廿六首石榴 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 十四日雪後朝回史館作 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 施先生希祿佐永州有善政秩滿借留入爲宗人府經歷升知雲南姚安府惜其遲暮而喜遠人之得所依也作三絕句送之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 東山辭 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 秦一元自通山尹調歸善李文瑞索詩送之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 過揚州訪呉汝玉見其子某云葬踰年矣一慟賦此 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 四月十八日泖港舟中作 》 —— [ 明 ] 顧清