(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翮(hé):鳥的翅膀。
- 吳越:是古代的吳國和越國,今江蘇、浙江一帶。
- 闕(què):古代宮殿、祠廟或陵墓前的高臺,通常左右各一,臺上起樓觀。這裏指宮闕。
- 蓬萊:神話傳說中的神山,這裏用來形容仙境般的美好地方。
翻譯
在五彩光芒中閃耀着清晨的陽光,秋日的丹山上鳳凰向南飛去。常常懷疑那剛勁的翅膀習慣了衝向雲霄,卻不相信在中原地帶設網捕獲人才的情況稀少。吳越之地與天空相連,宮闕顯得高遠,蓬萊般的仙境彷彿近在咫尺,一顆星辰閃耀着光輝。杏花江邊的春天如大海般廣闊,不要等到西風吹來纔想起換上綠衣。
賞析
這首詩是詩人顧清送王伯安下第回鄉時所作。詩的首句通過描繪五彩光芒中的早曦,營造出一種光明美好的氛圍。接着用「丹山秋日鳳南飛」來比喻王伯安的離開,鳳凰象徵着高貴和才華,暗示王伯安雖下第,但仍具非凡之才。「常疑勁翮沖霄慣,未信中原結網稀」表達了對王伯安才華的肯定,同時也對科舉選拔人才的制度提出了一些質疑。「吳越天連雙闕迥,蓬萊雲近一星輝」描繪了吳越地區的壯麗景色和神祕氛圍,給人以美好而又遙遠的感覺。最後一句「杏花江上春如海,莫待西風吹綠衣」,用春天的美好景色鼓勵王伯安不要因一時的挫折而氣餒,要積極面對未來。整首詩意境優美,既表達了對友人的安慰和鼓勵,又透露出對現實的一些思考。