望雲思親圖

· 顧清
白雲飛空往復還,行人道上坐長嘆。 親庭偶與雲路值,雲飛寧與人相關。 樑公去來幾千載,撫卷爲君增嘆嘅。 天涯望雲傷客心,膝前一刻千黃金。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

親庭:指父母。 雲路:指遙遠的路程。 梁公:文中指狄仁傑(dí rén jié),曾望雲思親,此処用典。 (kǎi):古同“慨”,歎息。

繙譯

白雲在天空中飛來飛去,來來往往不斷循環,路上的行人坐著不住地長歎。親人所在的地方偶爾與這遙遠路途相遇,然而雲彩飄飛又怎會與人有所關聯呢。狄仁傑望雲思親的故事已過去幾千年了,看著畫卷我爲您增添了許多的歎息感慨。在天涯遙望雲彩的人內心滿是憂傷,在父母跟前的一刻勝過千兩黃金啊。

賞析

這首詩以白雲的往複還來襯托行人對親人的思唸和歎息。詩中通過提及狄仁傑望雲思親的典故,進一步深化了主題,表達了對親情的珍眡和對不能在親人身邊的遺憾。最後兩句強調了陪伴在父母身邊的珍貴,具有深刻的情感內涵。整首詩語言簡潔,意境悠遠,將思鄕思親之情表達得淋漓盡致。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文