(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大塊:大自然。
- 忻(xīn):同「欣」,喜悅。
- 噫氣:吐氣。
- 千尋:形容極高或極長。尋,古代的長度單位,一尋等於八尺。
- 檣馬:指帆船的桅杆上掛的繩索,風吹繩索發出聲音,像馬嘶叫,故稱檣馬。
- 蓬萊:傳說中的海上仙山。
- 怫意(fú yì):不如意,不稱心。
翻譯
大自然在吐氣的時候令人欣喜,千丈高的碧綠波濤如同擊碎的玻璃。樹木像飛龍一樣舞動時山都似乎在後退,桅杆上的繩索如馬嘶叫時鳥兒也未察覺。直上蓬萊仙境全然沒有阻礙,似乎遠離塵世纔是最適宜的。只希望明天還能像今天這樣,但不如意之事年年都掛在鬢邊的髮絲上。
賞析
這首詩描繪了風來之時的景象,以及詩人在風中的感受。詩的首聯通過「大塊忻當噫氣時,千尋碧玉碎玻璃」,形象地寫出了大自然吐氣時的壯觀,風掀起的碧綠波濤如碎玻璃般,展現出一種雄渾的氣勢。頷聯「木龍飛處山皆退,檣馬吼來鳥未知」,進一步描繪了風的力量,樹木如飛龍舞動,山似後退,檣馬吼叫,鳥兒未覺,從側面烘托出風的強大。頸聯「直上蓬萊渾不礙,似離塵世最相宜」,則表達了詩人在風中彷彿能直上仙境,遠離塵世的美好感受。尾聯「明朝敢望還如此,怫意年年掛鬢絲」,詩人希望明天還能有這樣的好風,但又感慨不如意之事常伴,流露出一種複雜的情緒。整首詩語言生動,意境開闊,將風的力量與詩人的情感巧妙地結合在一起。