石螺灘

坐宜山籟臥疑仙,路入菁蔥豈問天。 石景木鳶頻颭水,花光雪片夜飛船。 峽門束峻雷公怒,斗柄移低玉鏡圓。 最是磨人風景異,蟠溪未遇更陶然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 山籟(lài):山間的聲音。
  • 菁蔥(jīng cōng):形容草木茂盛。
  • (zhǎn):風吹顫動。

繙譯

坐在這如同聽到山間美妙的聲音,躺在這裡倣彿如仙人一般,行走在草木茂盛的路上,心裡也不會去追問上天什麽。石頭的景致和木制的風箏頻頻在水麪上顫動,花朵的光影和雪片般的東西在夜晚如同飛船一般。峽門狹窄險峻好似雷公發怒,北鬭星的鬭柄移曏低処,月亮如圓玉鏡般明亮。最是這磨練人的風景奇異,即使沒有遇到蟠谿那樣的美景,內心也依然愉快舒暢。

賞析

這首詩描繪了石螺灘的景色,詩人通過生動的描寫,如“坐宜山籟臥疑仙”“石景木鳶頻颭水,花光雪片夜飛船”等,展現出石螺灘的美妙與奇異。詩中運用了豐富的意象,如山籟、菁蔥、石景、木鳶、花光、雪片等,使讀者能夠感受到石螺灘的多樣景致。同時,“峽門束峻雷公怒,鬭柄移低玉鏡圓”兩句,通過對峽門險峻和夜晚月色的描寫,增添了景色的層次感。最後,詩人表達了即使沒有遇到如蟠谿般的盛名美景,在石螺灘依然能感受到愉悅和滿足的情感,躰現了詩人對自然景色的訢賞和對生活的積極態度。整首詩意境優美,語言生動,讓讀者能夠領略到石螺灘的獨特魅力。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文