(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楞伽(léng qié):山名,在江蘇蘇州。
- 牛鬥:指牛宿和鬥宿。牛宿,又名牽牛,因其星羣組合如牛角而得名。鬥宿,屬於北方玄武第一宿,因其星羣組合如鬥而得名。古代常用來形容氣勢宏大或指天將亮的時候。
- 未央:未盡,未已。
- 雲根:深山雲起之處。
- 珠浦:盛產珍珠的水邊。
- 璜(huáng):半璧形的玉。
- 玄黃:指天地的顏色,玄爲天色,黃爲地色。這裏指月色映照下的天地景象。
翻譯
牛宿和鬥宿的光芒難以平息,大雁飛翔,我進入了楞伽山,此時月亮還未完全落下。 在山的一側,月光照耀下,雲起之處的沙石如美玉般閃耀,在水邊斜開之處,地面彷彿變成了半璧形的玉。 高山上,月色奇異,如懸掛着綾羅綢緞,仔細看去,那染上黑黃之色的,像是雪霜。 不要說這白鹽山不夠壯觀,在這裏探尋奇景,才發現瞿塘峽都已經比不上了。
賞析
這首詩描繪了楞伽山曉月的美景。首聯通過「難平牛鬥雁迴翔」營造出一種宏大的氛圍,同時點明時間是天將亮未亮之時,「峽入楞伽月未央」則引領讀者進入詩中的場景。頷聯和頸聯具體描寫了楞伽山的景色,「側閃雲根沙印玉,斜開珠浦地成璜」描繪了沙石和地面在月光下的美麗景象,「高分詭異懸羅綺,細染玄黃是雪霜」則進一步強調了景色的奇異和迷人。尾聯通過與瞿塘峽的對比,突出了楞伽山曉月景色的獨特和壯美。整首詩意境優美,用詞精準,生動地展現了楞伽山的月夜之美。