(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 運會:時運際會。
- 丁:遭遇。
- 黃檗(bò):這裏可能指遭遇艱難困苦的命運。
- 分徒:分散的門徒或徒弟。
- 夾山:或許指如夾山般困境。
- 徙倚(xǐ yǐ):徘徊,來回地走。
翻譯
時運際會正遭遇艱難,門徒分散如同身處困境之中。憂愁太多容易損傷肺腑,僧人年老想要改變形骸十分困難。夜晚聽到稀疏的鐘聲心中愁苦,潮水退去獨留院子冷清寒寂。心中煩悶頻繁地來回徘徊,還是把梵書拿來閱讀。
賞析
這首詩描繪了一種困境中的心境和生活狀態。詩中通過「運會丁黃檗,分徒類夾山」表達了時運不濟、處境艱難的無奈。「愁多傷肺易,僧老改形難」則深刻地寫出了憂愁對身體的影響以及年老後改變現狀的困難,體現出一種深深的無奈和悲哀。「夜入疏鍾苦,潮歸獨院寒」通過對夜晚鐘聲和潮水退去後院子的描寫,進一步烘托出孤獨、清冷的氛圍。最後「無聊頻徙倚,猶把梵書看」,表現出在無聊煩悶中,以閱讀梵書來尋求心靈的慰藉。整首詩意境蒼涼,情感深沉,透露出詩人對生活的感慨和對未來的迷茫。