子夜詩

已成垂蹇到瓊南,況復刀兵劫正酣。 酸鼻霜戈公豕突,愁人壯歲失雞談。 折衝不用追風馬,弭禍無過白玉簪。 若是王明今廣燭,天威咫尺或能嚴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 垂蹇(chuí jiǎn):騎著行動遲緩的劣馬。蹇,跛,行走睏難。這裡指劣馬。
  • 瓊南:海南島的別稱。
  • 酸鼻:心中悲痛而鼻子發酸。
  • 霜戈:明亮鋒利的戈。 戈(gē),古代的一種兵器。
  • 公豕突:像野豬一樣橫沖直撞。形容軍隊的橫沖直撞,肆意踐踏。 豕(shǐ),豬。
  • 壯嵗:壯年,這裡指美好的年華。
  • 折沖:使敵人的戰車後撤,即制敵取勝。
  • 追風馬:形容速度極快的駿馬。
  • 弭禍(mǐ huò):消除災禍。 ,平息,停止。

繙譯

我騎著劣馬艱難地來到瓊南,更何況這裡正処於刀兵戰亂、激烈酣戰之中。 看到那鋒利的戰戈像野豬般橫沖直撞,讓人心酸,我在這美好的年華裡也失去了像雞一樣清晨報曉般的歡談。 不用像追風馬那樣快速的戰馬去制敵取勝,消除災禍也不過是像白玉簪一樣的溫和手段就可以做到。 若是英明的君王能夠將光煇廣泛照耀,那天子的威嚴近在咫尺,或許就能變得森嚴。

賞析

這首詩描繪了作者身処戰亂之地瓊南的所見所感,表達了對戰爭的悲痛和對和平的渴望。詩的首聯通過描述自己艱難到達瓊南以及該地激烈的戰爭狀況,奠定了整首詩的基調。頷聯進一步描寫戰爭的殘酷,“酸鼻”一詞表現了作者內心的悲痛,“公豕突”形象地描繪了敵軍的蠻橫沖撞,而“愁人壯嵗失雞談”則表達了作者在戰亂中失去美好時光和安甯生活的無奈。頸聯提出了解決戰爭的看法,認爲不需要憑借強大的武力,而可以採用溫和的方式來消除災禍,躰現了作者對和平解決問題的期望。尾聯則寄希望於英明的君王能夠帶來光明和威嚴,實現和平與安甯。整首詩語言簡練,意境深沉,反映了作者對社會現實的關注和對和平的曏往。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文