(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閱江樓:在今江蘇南京。
- 搖落:凋殘,零落。(「落」讀音:luò)
- 長洲:水中長形陸地。
- 極浦:遙遠的水濱。
- 返映:相互映照。
- 官渡:官方設立的渡口。
- 喬樹:高大的樹木。
- 木蘭舟:用木蘭樹造的船,後常用爲船的美稱。
翻譯
古老的樓臺凋零破敗,面對着水中的長洲,遙遠水濱的寒冷山巒與閱江樓相互映照。官方渡口上紛亂的烏鴉在高大的樹上晚歸,夕陽西下,黃葉飄零,海天一片秋色。層層山巒緊逼而矗立,山峯都能看見,遠處的石塔臨近眼前,影子在水中流動。賓客們不要推辭連夜飲酒作樂,前方還有美好的行程在等待,就像那木蘭舟一般。
賞析
這首詩描繪了閱江樓及其周邊的景色,營造出一種蕭瑟而又富有意境的氛圍。首聯通過描寫古臺的凋落和長洲、寒山與樓的相互映照,展現出一種歷史的滄桑感和自然的寧靜美。頷聯中「官渡亂鴉」和「夕陽黃葉」的描寫,增添了畫面的動態和秋意的蕭瑟。頸聯寫層巒和石塔,突出了景色的層次感和立體感。尾聯則以「賓客莫辭連夜飲,前途還有木蘭舟」作結,表達了對未來的期待和積極的情感,使得全詩在蕭瑟中又透露出一絲希望。整首詩意境深遠,語言優美,將自然景色與情感表達巧妙地融合在一起。