所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迢遞(tiáo dì):形容遙遠的樣子。
- 嶒嶒(céng céng):形容山高峻的樣子。
- 郭:外城,在古代城牆有內外之分,內城爲城,外城爲郭。
- 棹(zhào):船槳,這裏代指船。
- 岑(cén):小而高的山。
翻譯
秋天的陰雲深遠顯得山峯高峻,出城乘船前往,不知是否到達過此地。已經清掃了荒蕪的臺地,只等貴客到來,什麼時候能將如同白雪般的書信寄給悠閒的僧人呢。江邊下着細雨,正適合停船,天邊的孤峯讓人欣喜,願意一同攀登。多次心懷幽情,只能引領遠望,讓人在高山上相互守望。
賞析
這首詩描繪了初秋時節的景色以及詩人的情感。詩的首聯通過描繪秋陰和高峻的山峯,營造出一種悠遠的氛圍,同時也點明瞭出行的情境。頷聯中「掃荒臺遲上客」表達了對客人的期待,「白雪寄閒僧」則富有詩意地表達了希望傳遞書信的願望。頸聯描寫了江邊細雨中停船的情景以及對攀登孤峯的嚮往,進一步展現出詩人對自然景色的喜愛和對美好事物的追求。尾聯則表達了詩人內心的幽懷和對遠方之人的思念與守望,通過「在高岑」的描述,將這種情感與高遠的境界相結合。整首詩意境優美,情感細膩,用簡潔的語言表達了豐富的內涵。