避暑湖光山色樓二首

重重樓戶燕穿風,曲曲紅橋綠水通。 薄暮鉤簾對涼雨,一時秋思在梧桐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

重重:形容一層又一層,很多的樣子。 曲曲:形容彎曲不直的樣子。

翻譯

層層的樓門和窗戶間燕子穿梭在風中,彎彎曲曲的紅色橋樑下綠水相通。傍晚時分捲起簾子對着涼爽的細雨,一時間秋天的思緒都寄託在了梧桐樹上。

賞析

這首詩描繪了一幅湖光山色樓的優美景色。詩中通過「重重樓戶」「曲曲紅橋」展現了樓的錯落有致和橋的蜿蜒曲折,以及綠水的環繞,給人以寧靜而美好的感覺。「燕穿風」增添了生機與活力。「薄暮鉤簾對涼雨」營造出一種清幽的氛圍,而「一時秋思在梧桐」則將詩人的秋思寄託於梧桐,富有詩意和意境。整首詩以簡潔的語言,描繪出了避暑之地的寧靜與美好,以及詩人在這樣的環境中所產生的秋思,給人以美的享受。