(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曈曈(tóng tóng):形容日出時光亮而溫暖的樣子。
- 孝廉:漢朝以來選拔人才的一種科目,明清時用來稱呼舉人。
- 放他:放過,捨棄。
- 電影:此指時光如閃電般快速消逝的情景。
- 逼人:形容時光緊迫。
- 寧有法:難道有辦法(留住)。
- 流光:流逝的光陰。
- 矢(shǐ):箭,形容光陰如箭般迅速。
- 待理閒情:想要處理閒暇時的情緒或事情。
- 義已過:意義已經過去,指時光流逝,事情已來不及處理。
- 優劣計來:計算、比較優劣得失。
- 華嵩:華山與嵩山,泛指高山。
- 鬱嵯峨(cuó é):形容山勢高峻的樣子,這裏指華嵩原的雄偉壯麗。
翻譯
明亮溫暖的旭日從藤蘿間升起,這條道路應當明白且不要放棄。時光如閃電般消逝讓人無奈,流逝的光陰如箭一般飛速,實在不多。剛靠近書卷便香氣瀰漫滿室,想要處理閒暇時的情義卻發現時光已過。計算比較優劣得失全然無用,華山和嵩山原本就是雄偉壯麗的。
賞析
這首詩以旭日升起開篇,寓意着光明和希望,同時也暗示着人生的道路需要堅持和把握。詩中通過「電影逼人寧有法,流光如矢自無多」表達了時光的飛速流逝和不可逆轉,讓人感到緊迫和無奈。「才臨書卷香浮滿,待理閒情義已過」則體現了在忙碌的生活中,人們往往容易錯過一些事情,等到想要去處理時,已經爲時已晚。最後兩句「優劣計來渾不到,華嵩原舊鬱嵯峨」,傳達出不要過於計較得失,因爲高山依舊雄偉壯麗,暗示着人生應該有更廣闊的視野和更高的追求。整首詩語言簡潔,意境深遠,富有哲理,讓人在感嘆時光匆匆的同時,也思考人生的意義和價值。