(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 公車:漢代官署名,後也代指舉人進京應試。
- 廿年:二十年。(「廿」讀作「niàn」)
- 勵志:奮發志氣,把精力集中在某方面。
- 黃昏:這裏指時光流逝。
- 弓裘:謂父子世代相傳的事業。
- 玉管:這裏指筆,引申爲文章。
- 鴛鷺:比喻朝官行列。
- 金門:這裏指宮門。
- 鞭疾:鞭子揮動得快,形容行進速度快。
- 上苑:古代供帝王玩賞、打獵的園林。
- 春雲:春天的雲彩。
- 杏意溫:像杏花開放時帶來的溫和之意,寓意美好的前景。
- 珠海:這裏可能指美好的地方。
- 蘇臺:即姑蘇臺,在今江蘇蘇州西南姑蘇山上,相傳爲吳王夫差所築。此處可能泛指名勝古蹟或美好的地方。
翻譯
二十年來奮發志氣卻時光流逝,過往的事能在午夜刺痛靈魂。 父子傳承的事業還留有筆耕的成果,衆多朝官紛紛奔向宮門。 中原大地上的柳色在秋風吹拂下,馬鞭揮得飛快;皇家園林裏的春雲飄蕩,杏花開放帶來溫和美好的氣息。 遙望珠海和蘇臺這兩個美好的地方,遠行的人應脫去征衣上的馬頭揚起的塵土。
賞析
這首詩是作者送周瑞長赴京應試之作。詩的首聯表達了作者對過去二十年時光的感慨,以及往事帶來的傷痛。頷聯描述了家族傳承的事業和人們追求仕途的情景。頸聯通過描寫中原的秋景和上苑的春景,形成了時間和空間上的對比,暗示了周瑞長赴京的路途和未來的前景。尾聯則表達了對遠方美好地方的遙望和對周瑞長旅途艱辛的關切。整首詩意境豐富,情感真摯,既蘊含了對過去的回憶和對未來的期望,也體現了對友人的祝福和關心。