(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
荒園:荒蕪的園子。 斷遣:(duàn qiǎn)處理,排遣。 青鞋:指草鞋。 行田:巡視農田。
翻譯
在眼中親手栽種了百株高柳,又親自開闢出十畝的荒園。 白髮漸漸增多,心中的愁緒難以排遣,幸好草鞋還完好,可以伴我出行。 巡視農田時多次和鄰家老翁交談,看完竹子後從野外的寺廟返回。 昨日臨近村莊傳來喜事,在水南新修建了一座釣魚臺。
賞析
這首詩描繪了詩人在西園中的生活情景。詩中通過「百株高柳眼中栽,十畝荒園手自開」,展現了詩人親力親爲開闢園子的情景,表達了他對這片園子的熱愛和投入。「白髮漸多難斷遣,青鞋無恙許追陪」,則透露出詩人因年歲增長而產生的感慨,同時也以青鞋無恙來暗示自己仍有追求和陪伴的能力。「行田數共鄰翁語,看竹時從野寺回」,表現出詩人與鄰里交流、欣賞自然的閒適生活。最後「昨日近莊傳喜事,水南新築釣魚臺」,以一件喜事結尾,給全詩增添了一份歡快的氛圍。整首詩語言樸實,意境清新,生動地描繪了詩人在西園中的日常生活和心境。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 題戴司寇所藏張翬小景四幅 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 恩封豸繡爲盧師邵父恆齋壽 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 橋亭成有作呈南村約庵諸公 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 南村約庵雨中過訪喜新街成飲平胃散酒是日談論間多可慨者別後賦此寄之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題扇用敬所韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 定庵用東坡過清虛堂韻重贈奉和 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 趙爾錫席上限韻送前人 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 月樓爲楊尚絅賦 》 —— [ 明 ] 顧清