(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 搖曳(yáo yè):輕輕地擺盪。
- 沾衣:打溼衣服。
- 浩蕩:形容水勢廣大的樣子。
- 羣漚(ōu):衆多的水泡。
- 虛空:空寂虛無。
- 參寥:宋僧道潛的號,擅作詩。
- 風蒲:風中的蒲柳。
翻譯
湖面上水波盪漾,木蘭舟輕輕搖曳,山間的翠綠之色浸染了衣裳,溼氣久久不散。廣大的水面上衆多水泡映着白日,虛空中一座高塔傲然挺立在清冷的秋天裏。早春的時候我曾經過鬆間寺,今日在此空自遠望鶴外樓。我最喜愛參寥那優美的詩句,風拂蒲柳,藕葉佈滿了汀洲。
賞析
這首詩以優美的語言描繪了石湖的景色。首聯通過「湖波搖曳」「山翠沾衣」展現了石湖的自然之美,給人以清新溼潤的感覺。頷聯中「浩蕩羣漚回白日」寫出湖水的浩渺,「虛空一塔傲清秋」則突出了塔的高聳與孤寂,兩者形成鮮明對比,增添了畫面的層次感。頸聯中詩人回憶早春過鬆間寺的經歷,又寫今日空瞻鶴外樓,流露出一種時光流轉的感慨。尾聯提到參寥的好詩句,以及風蒲藕葉滿汀洲的景象,爲整首詩增添了一份詩意與寧靜。全詩情景交融,將自然景色與詩人的情感融爲一體,表達了詩人對石湖景色的喜愛和對時光的思考。