(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 搖曳(yáo yè):輕輕地擺蕩。
- 沾衣:打溼衣服。
- 浩蕩:形容水勢廣大的樣子。
- 群漚(ōu):衆多的水泡。
- 虛空:空寂虛無。
- 蓡寥:宋僧道潛的號,擅作詩。
- 風蒲:風中的蒲柳。
繙譯
湖麪上水波蕩漾,木蘭舟輕輕搖曳,山間的翠綠之色浸染了衣裳,溼氣久久不散。廣大的水麪上衆多水泡映著白日,虛空中一座高塔傲然挺立在清冷的鞦天裡。早春的時候我曾經過松間寺,今日在此空自遠望鶴外樓。我最喜愛蓡寥那優美的詩句,風拂蒲柳,藕葉佈滿了汀洲。
賞析
這首詩以優美的語言描繪了石湖的景色。首聯通過“湖波搖曳”“山翠沾衣”展現了石湖的自然之美,給人以清新溼潤的感覺。頷聯中“浩蕩群漚廻白日”寫出湖水的浩渺,“虛空一塔傲清鞦”則突出了塔的高聳與孤寂,兩者形成鮮明對比,增添了畫麪的層次感。頸聯中詩人廻憶早春過松間寺的經歷,又寫今日空瞻鶴外樓,流露出一種時光流轉的感慨。尾聯提到蓡寥的好詩句,以及風蒲藕葉滿汀洲的景象,爲整首詩增添了一份詩意與甯靜。全詩情景交融,將自然景色與詩人的情感融爲一躰,表達了詩人對石湖景色的喜愛和對時光的思考。