(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 欸乃(ǎi nǎi):象聲詞,搖櫓聲。
- 謫仙樓:指李白所登的黃鶴樓或其他以謫仙命名的樓閣,詩中可能特指南京的某個樓閣。
- 金陵:今南京。
- 三邊朔漠:泛指邊疆地區。三邊,漢代指幽、並、涼三州,其地皆在邊疆,後泛指邊疆。朔漠,北方沙漠地帶。
翻譯
搖櫓聲漸漸消失,客居之人的思緒憂愁卻未消,我來到江邊登上謫仙樓。寒冷的風直接吹動着金陵的雨,洶涌的浪長久地連着白鷺洲。萬里中原地區升騰着肅殺之氣,邊疆的大漠讓人埋怨身上的貂裘。清楚地記得如同野鴨歸巢般離去時傷心哭泣的那一天,回首望去,不知不覺又過了兩年。
賞析
這首詩意境蒼涼,情感深沉。首聯通過「欸乃聽殘」烘托出一種憂愁的氛圍,「客思愁」點明瞭詩人的羈旅之愁,爲全詩奠定了基調。頷聯描寫了金陵的風雨和浪濤,以景襯情,進一步渲染了愁緒。頸聯則將目光轉向中原和邊疆,「騰殺氣」「怨貂裘」表達了對國家局勢的擔憂和對邊地生活的不滿。尾聯通過回憶離去時的情景,「回首茫茫又兩秋」表現出時光的流逝和詩人的感慨。整首詩情景交融,將個人的愁緒與對國家、世事的憂慮相結合,具有較強的感染力。