登謫仙樓有懷千山

欸乃聽殘客思愁,來登江上謫仙樓。 寒風直扇金陵雨,怒浪長連白鷺洲。 萬里中原騰殺氣,三邊朔漠怨貂裘。 分明掩泣鳧歸日,回首茫茫又兩秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 欸乃(ǎi nǎi):象聲詞,搖櫓聲。
  • 謫仙樓:指李白所登的黃鶴樓或其他以謫仙命名的樓閣,詩中可能特指南京的某個樓閣。
  • 金陵:今南京。
  • 三邊朔漠:泛指邊疆地區。三邊,漢代指幽、並、涼三州,其地皆在邊疆,後泛指邊疆。朔漠,北方沙漠地帶。

翻譯

搖櫓聲漸漸消失,客居之人的思緒憂愁卻未消,我來到江邊登上謫仙樓。寒冷的風直接吹動着金陵的雨,洶涌的浪長久地連着白鷺洲。萬里中原地區升騰着肅殺之氣,邊疆的大漠讓人埋怨身上的貂裘。清楚地記得如同野鴨歸巢般離去時傷心哭泣的那一天,回首望去,不知不覺又過了兩年。

賞析

這首詩意境蒼涼,情感深沉。首聯通過「欸乃聽殘」烘托出一種憂愁的氛圍,「客思愁」點明瞭詩人的羈旅之愁,爲全詩奠定了基調。頷聯描寫了金陵的風雨和浪濤,以景襯情,進一步渲染了愁緒。頸聯則將目光轉向中原和邊疆,「騰殺氣」「怨貂裘」表達了對國家局勢的擔憂和對邊地生活的不滿。尾聯通過回憶離去時的情景,「回首茫茫又兩秋」表現出時光的流逝和詩人的感慨。整首詩情景交融,將個人的愁緒與對國家、世事的憂慮相結合,具有較強的感染力。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文