湟川舟中

日沈碧水氣佳哉,曲折波濤吼晚雷。 唽嚦鳥啼山大伯,高低石長水楊梅。 船因買纜經時住,花爲無人盡意開。 路接雁回峯較近,干戈阻絕雁應回。
拼音

所属合集

#楊梅
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湟(huáng)川:河流名。
  • 唽嚦(xī lì):形容鳥叫聲。
  • 大伯:這裏指山的高大。
  • 水楊梅:一種植物。

翻譯

夕陽漸漸沉入碧綠的江水中,那江面上的氣息真是美好啊,曲折的波濤如晚間的雷聲般怒吼着。鳥兒唽嚦地啼叫着,那山高大聳立,石頭高高低低,水楊梅生長其間。船因爲要買纜繩而不時地停下來,花兒因爲無人欣賞而盡情地開放着。路途連接着大雁飛回的山峯,相對較爲接近,只是因爲戰亂阻隔,大雁應該也會飛回吧。

賞析

這首詩描繪了湟川上的景象以及詩人的一些感受。詩中通過對自然風光的描寫,如美好的江景、波濤、啼鳥、山峯、花草等,展現出了大自然的生機與美麗。同時,詩中也透露出了一些無奈和感慨,如「船因買纜經時住」,表現出行程中的一些阻礙;「路接雁回峯較近,干戈阻絕雁應回」,則暗示了戰亂對人們生活的影響,即使是大雁的飛回也受到了阻礙。整首詩語言優美,意境深遠,將自然景色與詩人的情感巧妙地融合在一起。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文