(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 搴帷(qiān wéi):撩起帷幔。
- 鎖鑰(suǒ yuè):喻軍事重鎮,出入要道。
- 德澤:恩德,恩惠。
- 綸綍(lún fú):皇帝的詔令。
- 殿下:古代對太子、諸王的尊稱。此處根據詩意,或指皇上。
- 閒夢(xián mèng):悠閒的夢境。
- 青門:泛指京城東門,也泛指京城。
- 朝端:朝廷。
- 白社:泛指隱士居所。
- 論心:談心,傾心交談。
- 十部:泛指地域廣大。
- 江威:江邊的威勢。
- 玉麟:借指傑出的人才。
翻譯
撩起帷幔,在百里範圍內傳頌着您的賢明,作爲軍事重鎮、交通要道的雄關,您的恩德散發出馨香。皇帝的恩寵光輝照耀,您如梅花般高潔,有着十年清廉的美名,常在悠閒夢境中。京城的人們期望您在朝廷中受到重視,在隱士居所中傾心交談,世俗的憂慮也變得輕微。早晚希望您能蒞臨廣大地域,江邊的威勢會先簇擁着您這位傑出人才前行。
賞析
這首詩是作者贈給雄州太守孝山的,詩中表達了對孝山的讚美和期望。首聯通過「搴帷百里頌賢明」和「鎖鑰雄關德澤馨」,讚揚了孝山的賢明和他在雄關所施的德政。頷聯「綸綍恩光三殿下,梅花閒夢十年清」,提到皇帝的恩寵,同時以梅花喻孝山的高潔品質和清廉作風。頸聯「青門望在朝端重,白社論心世慮輕」,寫出了人們對孝山在朝廷中受到重視的期望,以及他在與隱士交流時能夠減輕世俗憂慮的特點。尾聯「早晚借君臨十部,江威先擁玉麟行」,表達了希望孝山能夠早日蒞臨更廣闊的地域,施展才能,江邊的威勢也會先行簇擁着他這位傑出人才。整首詩語言優美,用典恰當,意境深遠,充分展現了作者對孝山的敬仰和對他未來的美好祝願。