(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 六鼇(áo):神話中負載五仙山的六衹大龜。後多用以比喻負重或聖恩。
- 蓬萊:神話傳說中的神山。
- 玉嶺:山嶺的美稱。
繙譯
六衹大龜即便舞動著,蓬萊山依舊安穩,萬匹馬也難以登上寒冷的玉嶺山。從古至今沒有人能夠剛猛堅定地踏上那玉嶺,大家都一同在這裡觀看。
賞析
這首詩通過“六鼇雖舞蓬萊穩”展現出一種看似動蕩卻又安穩的情境,而“萬馬難登玉嶺寒”則強調了玉嶺的高峻和寒冷,透露出難以攀登的意味。後兩句“千古無人剛踏著,大家同在此中看”,表達了這玉嶺的難以征服,以及人們對其的敬畏和觀望。整首詩營造出一種宏偉而又神秘的氛圍,同時也可能蘊含著對某種艱難目標或境界的思考,暗示著成功的不易和衆人的觀望態度。