所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楚天:楚地,泛指今湖南、湖北一帶。
- 黃梅:指黃梅季節,即梅雨季節,此時正值梅子成熟。
- 不堪:難以忍受。
- 寂寥:寂寞空虛。
- 掌中杯:手中拿着的酒杯,此處指飲酒。
翻譯
楚地的四月,黃梅已經成熟,每年的這個時候,雲雨總是早早地降臨。作爲江上的旅人,日夜的雨聲讓我難以忍受,唯有手中寂寞的酒杯,陪伴着我度過這寂寥的時光。
賞析
這首作品描繪了初夏時節楚地的景象,通過「黃梅」和「雲雨」點出了時節的特點。詩中「不堪江上客」表達了詩人對連綿雨天的無奈與苦悶,而「寂寥惟有掌中杯」則進一步以飲酒來排遣寂寞,反映了詩人內心的孤獨與哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然變化的敏感和對人生境遇的感慨。
趙完璧的其他作品
相关推荐
- 《 乙卯四月歸里謁祖墓 其一 》 —— [ 清 ] 陳曾壽
- 《 初夏即事十二解 》 —— [ 宋 ] 楊萬里
- 《 閒居初夏午睡起二絕句(其二) 》 —— [ 宋 ] 楊萬里
- 《 早夏言懷 》 —— [ 宋 ] 文彥博
- 《 诗二十五首 其二十三 闰月三日夜右 英作示许长史 》 —— [ 晉 ] 雲林右英夫人
- 《 薌巖山居孟夏二十絕 》 —— [ 宋 ] 舒嶽祥
- 《 次韻曾子開舍人四月一二日扈從二首 》 —— [ 宋 ] 蘇轍
- 《 甲午孟夏祝公輔道過山中遂偕如上饒赴孟史君之約至萬村阻水臥樓上共談己丑同舟雁汊遇風之苦明日水退途中得長 》 —— [ 宋 ] 黎廷瑞