(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蛩 (qióng):蟋蟀。
- 蕭然:形容心情淒涼。
- 虛室:空蕩的房間。
- 竹戶:用竹子做的門。
- 巧僞:巧妙的僞裝。
- 靦 (miǎn):羞愧。
- 憎命:命運不佳。
- 無緣:沒有緣分,無法實現。
- 坐遣:白白地度過。
翻譯
秋天的景色讓人憂愁,夜晚難以入眠,蟋蟀在四壁鳴叫,心情淒涼。 小窗外,月光從松枝間落下,空蕩的房間裏寒氣襲人,竹門處煙霧繚繞。 巧妙的僞裝如今讓人感到羞愧,文章命運不佳,古時無緣成功。 一生中總是恨自己謀生無方,白白地讓頭髮變白,愧對年輕的自己。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜的孤寂與憂愁。詩中,「秋色愁人夜不眠」直接表達了詩人的心情,而「鳴蛩四壁意蕭然」則通過蟋蟀的鳴叫加深了這種淒涼的氛圍。後兩句通過對自然景物的描寫,進一步以景抒情,表達了詩人對生活的無奈和對命運的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了詩人內心的孤獨與哀愁。