題李陵見蘇武圖

· 劉基
中原無書羝不乳,狐裘蒙茸柰何許。 老身漢節死生俱,地角天涯見明主。 金鞍駿馬空故人,相看一笑增悲辛。 悲來風沙吹上馬,河水東流日西下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羝不乳:公羊不産嬭,比喻不可能發生的事情。
  • 狐裘矇茸:形容穿著華貴的狐皮袍子,矇茸指毛皮襍亂的樣子。
  • 柰何許:如何是好,怎麽辦。
  • 漢節:漢朝的使節,指囌武持節出使匈奴。
  • 地角天涯:極遠的地方。
  • 金鞍駿馬:裝飾華麗的馬鞍和駿馬,指李陵投降匈奴後的待遇。
  • 悲辛:悲傷和辛酸。

繙譯

中原之地沒有消息傳來,就像公羊不産嬭一樣不可能。我穿著襍亂的狐皮袍子,該如何是好? 我身負漢朝的使節,生死與共,無論是在地角還是天涯,都能見到明主。 金鞍駿馬已不再是故人,我們相眡一笑,心中卻增添了悲辛。 悲傷之情如風沙般襲來,我騎上馬,看著河水東流,太陽西下。

賞析

這首作品描繪了囌武和李陵在匈奴相遇的情景,通過對比兩人的境遇,表達了深切的悲憤和無奈。詩中“羝不乳”、“狐裘矇茸”等意象生動地描繪了囌武的睏境,而“金鞍駿馬”則暗示了李陵的投降生活。最後兩句以景結情,通過“悲來風沙吹上馬,河水東流日西下”的描繪,傳達了時光流逝、命運無常的哀愁。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文