楊柳枝 · 詞

· 劉基
長千橋邊楊柳枝,千條萬縷鬱金絲。人來人去爭攀折,無復青青映酒旗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鬱金絲:形容柳枝柔軟細長,如同鬱金香的花絲。
  • 攀折:折取,摘取。

翻譯

在長千橋邊,楊柳的枝條,千條萬縷如同鬱金香的花絲般柔軟細長。人們來來往往,爭相折取這些柳枝,不再有那青青的柳葉映襯着酒家的旗幟。

賞析

這首作品以長千橋邊的楊柳爲背景,描繪了人們爭相攀折柳枝的情景,表達了時光流轉、人事變遷的感慨。詩中「鬱金絲」一詞巧妙地描繪了柳枝的柔美,而「無復青青映酒旗」則透露出一種淡淡的哀愁,暗示着美好事物的消逝。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以美的享受和哲理的思考。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文