(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫燕:指燕子。
- 雛:幼鳥。
- 銜泥:用嘴叼着泥土。
- 風雨同安居:指燕子與人在風雨中共同安家。
- 舍我:離開我。
- 長吁:長嘆。
- 悼往恨節促:悼念過去,恨時光短暫。
- 待來恚時遲:等待未來,卻怨時間過得慢。
翻譯
燕子飛來我的屋檐下,築巢養育它的幼鳥。 它們捕捉昆蟲時會撲到我的衣服上,銜泥築巢時會弄髒我的書。 幼鳥長大後又生下新的子嗣,與我一同在風雨中安家。 有一天它們突然離開了我,我望着它們離去,不禁長嘆。 死別無法追憶,生別又怎能不思念。 我悼念過去,恨時光匆匆;期待未來,卻又怨時間過得太慢。
賞析
這首作品通過燕子與人的互動,表達了作者對逝去時光的懷念和對未來的期待與焦慮。詩中,燕子的來去象徵着時間的流逝和生命的無常,而作者的情感則隨着燕子的行爲起伏變化。詩的語言簡練,意境深遠,通過對燕子的描寫,抒發了作者對生命短暫和時光易逝的感慨,以及對未來不確定性的憂慮。