(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紫燕:指燕子。
- 雛:幼鳥。
- 啣泥:用嘴叼著泥土。
- 風雨同安居:指燕子與人在風雨中共同安家。
- 捨我:離開我。
- 長訏:長歎。
- 悼往恨節促:悼唸過去,恨時光短暫。
- 待來恚時遲:等待未來,卻怨時間過得慢。
繙譯
燕子飛來我的屋簷下,築巢養育它的幼鳥。 它們捕捉崑蟲時會撲到我的衣服上,啣泥築巢時會弄髒我的書。 幼鳥長大後又生下新的子嗣,與我一同在風雨中安家。 有一天它們突然離開了我,我望著它們離去,不禁長歎。 死別無法追憶,生別又怎能不思唸。 我悼唸過去,恨時光匆匆;期待未來,卻又怨時間過得太慢。
賞析
這首作品通過燕子與人的互動,表達了作者對逝去時光的懷唸和對未來的期待與焦慮。詩中,燕子的來去象征著時間的流逝和生命的無常,而作者的情感則隨著燕子的行爲起伏變化。詩的語言簡練,意境深遠,通過對燕子的描寫,抒發了作者對生命短暫和時光易逝的感慨,以及對未來不確定性的憂慮。