寄張玉笥開府

襟帶江湖天下雄,幾秋爲鎮帝王宮。 掖垣霜簡飛初日,戎幕彫戈靜遠風。 着膝餘歡仍綵服,中心殊錫有彤弓。 報韓早奉心肝在,爭暏留侯輔漢功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 襟帶:比喻地勢的環繞。
  • 掖垣:指宮牆。
  • 霜簡:古代御史彈劾大臣的奏章,比喻清廉。
  • 彫戈:裝飾華麗的戈,指武器。
  • 綵服:彩色的衣服,比喻孝順。
  • 殊錫:特別的賞賜。
  • 彤弓:紅色的弓,古代諸侯有大功時,天子賞賜的弓。
  • 報韓:指漢初張良爲韓國報仇的故事。
  • :同「睹」,看見。
  • 留侯:張良的封號。

翻譯

地勢環繞着江湖,是天下最雄偉的地方,多少個秋天以來一直是帝王的宮殿所在。宮牆之內,清廉的奏章在初日下飛舞,軍帳中的華麗武器在遠風中靜靜地擺放。膝下的歡樂依舊穿着彩色的衣服,心中有着特別的賞賜,那就是紅色的弓。早早地爲韓國報仇,心中承載着忠誠,爭相目睹留侯張良輔佐漢朝的功績。

賞析

這首作品描繪了一位忠誠的將領,他身處江湖環繞的雄偉之地,守護着帝王的宮殿。詩中通過「襟帶江湖」、「掖垣霜簡」等意象,展現了將領的高潔與忠誠。同時,「綵服」、「彤弓」等詞語,表達了將領對家庭的孝順和對國家的忠誠。最後,以張良輔佐漢朝的典故,寄託了對將領功績的讚美和對國家未來的美好期望。

歐璞持

歐璞持,順德人。明思宗崇禎十三年(一六四〇)特榜舉人。事見清道光《廣東通志》卷七六。 ► 5篇诗文

歐璞持的其他作品