題張志和恆軒

一壺懸掛閶門市,不學壺公隱名字。手持百藥親㕮咀,調合君臣並佐使。 三因六氣將無同,七表八里誠難工。診療時施七勺力,笑談坐取十全功。 問君神巧何能爾,家法相傳有微旨。利心不守守恆心,起死回生端在此。 嗚呼民病全憑州縣治,州縣幾人識恆字。煩君磨礪古砭鍼,針起貪頑作良吏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閶門:蘇州古城的西門,通往虎丘方向。
  • 壺公:傳說中的仙人,常攜一壺,壺中別有天地。
  • 㕮咀:古代醫學術語,指咀嚼草藥,以便調製。
  • 君臣:中醫術語,指藥物配伍中的主藥和輔藥。
  • 佐使:中醫術語,指輔助藥物發揮作用的藥物。
  • 三因六氣:中醫術語,三因指內因、外因、不內外因;六氣指風、寒、暑、溼、燥、火。
  • 七表八里:中醫術語,指疾病的表裏深淺。
  • 十全:完美無缺,此處指醫術高超。
  • 家法:家族傳統或規矩。
  • 微旨:深奧的道理或意義。
  • 恆心:持久不變的意志或心態。
  • 砭鍼:古代用於鍼灸的石針。

翻譯

一壺懸掛在蘇州古城西門的市場上,不學那傳說中的仙人壺公隱去自己的名字。手持各種草藥親自咀嚼調製,精心調配主藥和輔藥。

中醫所說的三因六氣與七表八里,實在是難以精通。但你在診療時只需施展七勺之力,便能在笑談間取得完美無缺的療效。

問你這神奇的醫術是如何做到的?家族傳統中蘊含着深奧的道理。你不追求私利,而是堅守恆心,起死回生之道就在於此。

唉,民衆的疾苦全靠州縣來治理,但有幾個州縣官員能真正理解「恆」字的含義呢?煩請你用古代的砭鍼來磨礪他們,讓那些貪婪頑固的人成爲良吏。

賞析

這首作品通過描述一位醫術高超的醫師,展現了其精湛的醫術和對「恆心」的堅守。詩中運用了大量的中醫術語,如「君臣」、「佐使」、「三因六氣」等,體現了作者對中醫文化的深刻理解。同時,通過對比醫師的恆心與州縣官員的貪婪,表達了對社會現實的關注和對良吏的期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,既讚美了醫師的高尚品質,又寄寓了對社會的美好願景。

鄭文康

明蘇州府崑山人,字時乂,號介庵。正統十三年進士。觀政大理寺,尋因疾歸。父母相繼亡故後,絕意仕進,專心經史。好爲詩文。有《平橋集》。 ► 278篇诗文