感懷三十一首

· 劉基
種樹當中庭,不識美與惡。 微陰未盈戶,枝葉猶荏弱。 一朝根柢成,延蔓蔽樓閣。 離披引剌蠔,矇昧喧鳥雀。 毀垣施斧斤,得喪亦相若。 萬事不早謀,日暮徒駭愕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荏弱(rěn ruò):柔弱。
  • 根柢(dǐ):樹根。
  • 延蔓:蔓延。
  • 離披:分散的樣子。
  • 剌蠔(là háo):可能指樹枝上的刺,比喻麻煩或障礙。
  • 矇昧:愚昧無知。
  • 斧斤:斧頭。
  • 得喪:得失。
  • 駭愕:驚愕。

翻譯

在庭院中種樹,不知其美醜。 微弱的陰影還未充滿門戶,枝葉依舊柔弱。 一旦樹根長成,蔓延遮蔽了樓閣。 分散的枝條引來刺蠔,愚昧的鳥雀喧鬧。 破壞牆壁用斧頭砍伐,得失也大致相等。 萬事不早做打算,日暮時只能驚愕。

賞析

這首作品通過種樹的比喻,表達了作者對人生規劃和時機的深刻思考。詩中,「種樹」象徵着人生的起步,而「根柢成」則代表事物的成熟與蔓延,暗示瞭如果不及時規劃和控制,事物可能會失控,帶來不必要的麻煩和損失。最後兩句「萬事不早謀,日暮徒駭愕」,更是強調了提前規劃的重要性,否則到了晚年只能面對無法挽回的遺憾和驚愕。整首詩語言簡練,寓意深遠,反映了作者對人生哲理的深刻洞察。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文