九嘆九首
風飄飄兮揚塵。野寂寞兮無人。舟何爲兮山阿,車何爲兮水濱。
北望楚兮東望秦。倒江河兮亂星辰。天門窈窕兮重九闉。
願有言兮遠莫陳。虎豹颬颬兮爲喜爲瞋。橫流涕兮瞻蒼旻。
心馮噫兮不能伸。麋有角兮龍有鱗。空山寂寥兮吾誰與鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 颬颬(xiā xiā):形容虎豹的吼聲。
- 瞋(chēn):怒目而視。
- 馮噫(píng yī):心情鬱悶,無法抒發。
- 窈窕(yǎo tiǎo):深遠曲折。
- 闉(yīn):古代城門外層的曲城。
翻譯
風輕輕地吹拂,揚起了塵土。荒野寂靜,不見人煙。爲何船隻在山間停泊,車輛在水邊停留?
向北望去是楚地,向東望去是秦地。江河倒流,星辰混亂。天門深遠曲折,重重的城門緊閉。
我願有所言說,但遠方的人無法聽到。虎豹吼叫,時而歡喜,時而憤怒。我淚流滿面,仰望蒼天。
心中鬱悶,無法抒發。麋鹿有角,龍有鱗。空山寂靜,我將何以自處?
賞析
這首作品描繪了一種深沉的孤獨感和無助感。通過風、塵、荒野、無人等自然景象,以及船、車、江河、星辰等元素的錯置,表達了作者內心的迷茫和困惑。北望楚、東望秦,展現了作者對遠方的嚮往和無法觸及的無奈。天門的窈窕和重闉,象徵着難以逾越的障礙。最後,通過虎豹、麋鹿、龍的比喻,以及空山的寂寥,深刻地表達了作者內心的孤獨和無助。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了作者高超的藝術表現力。