旅夜

· 劉基
客愁常突兀,今夜燈花生。 雖知無喜報,愁亦暫時平。 解襟成獨寢,留燈待天明。 喜固不可求,客心恆畏愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 突兀(tū wù):突然、意外。
  • 解襟:解開衣襟,指準備睡覺。
  • 留燈:讓燈繼續亮着。

翻譯

在旅途中,我常常感到憂愁突然襲來,而今夜,燈光下竟然生出了花紋。雖然知道這並不意味着有好消息,但憂愁也暫時平息了。我解開衣襟,獨自準備睡覺,讓燈光繼續亮着,等待天明。喜悅本來就難以強求,作爲旅人,我的心總是害怕憂愁的再次降臨。

賞析

這首作品描繪了旅人在夜晚的孤獨與憂愁。通過「燈花生」這一細膩的意象,表達了即使是在憂愁中,也有一絲微妙的安慰。詩中「喜固不可求,客心恆畏愁」深刻反映了旅人內心的矛盾與無奈,既渴望喜悅,又害怕憂愁的再次侵襲。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了旅人在異鄉的複雜情感。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文