搖落

· 劉基
搖落江天氣慘悽,野黃雲白惑東西。 可憐飢鼠當人立,無柰寒鴉向客啼。 杳杳夕陽葭浦闊,茫茫秋水稻田低。 銷魂何地歸衰疾,觸處煙塵沸鼓鼙。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 搖落:指草木凋零。
  • 慘悽:淒涼,悲慘。
  • 野黃雲白:形容天空中的雲彩,黃色和白色交織,給人以迷茫之感。
  • :迷惑,不清楚。
  • 飢鼠:飢餓的老鼠。
  • 當人立:直立在人面前。
  • 無柰:無奈。
  • 寒鴉:寒冷中的烏鴉。
  • 向客啼:對着旅客啼叫。
  • 杳杳:遙遠,模糊不清。
  • 葭浦:蘆葦叢生的水邊。
  • 茫茫:廣闊無邊。
  • 水稻田低:稻田顯得低矮,可能指稻穀成熟,稻穗低垂。
  • 銷魂:極度悲傷,心神恍惚。
  • 衰疾:衰老和疾病。
  • 觸處:到處。
  • 煙塵:戰亂或繁忙的景象。
  • 鼓鼙:戰鼓,這裏指戰亂的聲音。

翻譯

江邊的草木凋零,天氣顯得淒涼,野外的黃白雲彩讓人分不清東西。可憐的飢餓老鼠直立在人前,無奈的寒冷烏鴉對着旅客啼叫。遠處的夕陽下,蘆葦叢生的水邊顯得寬闊,茫茫的秋日稻田低垂。極度悲傷的我,何處才能歸去,衰老和疾病纏身,到處都是戰亂的煙塵和鼓聲。

賞析

這首作品描繪了秋天江邊的淒涼景象,通過「搖落」、「慘悽」、「野黃雲白」等詞語,傳達出深秋的蕭瑟和迷茫。詩中「飢鼠當人立」和「寒鴉向客啼」生動地描繪了荒涼中的生命掙扎,增強了詩的情感深度。結尾的「銷魂何地歸衰疾,觸處煙塵沸鼓鼙」則表達了詩人對戰亂和衰病的深切憂慮,整首詩情感沉痛,意境深遠。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文