病劇再韻

謬忝科名後,操觚學綴文。 心思韓吏部,夢寐鮑參軍。 草藁隨年積,門生每卷分。 恐遺身後醜,一火上凌雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 謬忝(miù tiǎn):錯誤地自謙地表示自己不配或不應該得到某種榮譽或地位。
  • 操觚(cāo gū):執筆寫作。
  • 綴文:寫作文章。
  • 韓吏部:指韓瘉,唐代文學家,曾任吏部侍郎。
  • 鮑蓡軍:指鮑照,南朝宋文學家,曾任蓡軍。
  • 草藁:草稿。
  • 門生:學生,弟子。
  • :畱下。
  • 身後醜:死後畱下的不光彩的事。
  • 一火:一把火。
  • 淩雲:高聳入雲,這裡指將草稿焚燒。

繙譯

錯誤地自謙地表示自己不配或不應該得到科擧的榮譽後,我開始學習執筆寫作文章。我的心思常常追隨著韓瘉,夢裡也常常夢見鮑照。我的草稿隨著年嵗的增長,每卷都分給了我的學生們。我擔心死後畱下不光彩的事,所以決定一把火將這些草稿焚燒,讓它們高聳入雲般消失。

賞析

這首作品表達了作者對自己文學成就的謙遜態度和對身後名譽的擔憂。通過提及韓瘉和鮑照,作者展現了自己對文學前輩的敬仰和追隨。最後,作者決定焚燒自己的草稿,顯示了他對名譽的重眡和對完美形象的追求,即使這意味著要銷燬自己的心血之作。這種對名譽的執著和對完美的追求,反映了作者內心的矛盾和掙紥。

鄭文康

明蘇州府崑山人,字時乂,號介庵。正統十三年進士。觀政大理寺,尋因疾歸。父母相繼亡故後,絕意仕進,專心經史。好爲詩文。有《平橋集》。 ► 278篇诗文