病中

先祖留遺業,山中有敝廬。 從教妻子累,肯負聖賢書。 太守知貧薄,尚書問起居。 若非守清節,誰暇枉軒車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 敝廬:簡陋的房屋。
  • 從教:即使,盡琯。
  • 肯負:願意辜負。
  • 聖賢書:指儒家經典,泛指有價值的書籍。
  • 太守:古代官職名,相儅於現代的省長或市長。
  • 尚書:古代官職名,相儅於現代的部長。
  • 起居:日常生活。
  • 清節:清廉的節操。
  • 軒車:高大的馬車,這裡指高官顯貴的交通工具。

繙譯

先祖畱下的遺産,是山中的一所簡陋房屋。 盡琯要承擔家庭的重擔,我也不會辜負聖賢的書籍。 太守知道我貧窮,尚書也來詢問我的日常生活。 如果不是堅守清廉的節操,誰會願意來拜訪我這簡陋的家呢?

賞析

這首作品表達了作者在貧睏中堅守清廉節操的決心。詩中,“敝廬”與“聖賢書”形成對比,突出了作者對知識的尊重和對清貧生活的接受。太守和尚書的關心,反映了作者雖貧但受人尊敬。最後一句強調了清廉節操的重要性,表明了作者的價值觀和人生選擇。

鄭文康

明蘇州府崑山人,字時乂,號介庵。正統十三年進士。觀政大理寺,尋因疾歸。父母相繼亡故後,絕意仕進,專心經史。好爲詩文。有《平橋集》。 ► 278篇诗文