詠史二十一首

· 劉基
食毒偶不死,謂言堇可餐。 墮河偶不溺,謂是天所完。 侈心不自顧,利慾紛多端。 百勝困一躓,名滅軀體殘。 君子戒徼倖,小人樂災患。 不見瑤與羽,千載遺悲酸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jǐn):一種有毒的植物,即紫堇。
  • 天所完:天意所保全。
  • 徼倖(jiǎo xìng):僥倖。
  • 瑤與羽:指古代傳說中的仙人瑤池和羽人,這裏比喻高潔不凡的人物。

翻譯

偶然吃了毒物卻沒有死,就以爲紫堇也可以食用。 偶然掉進河裏卻沒有溺水,就認爲是天意保全了自己。 放縱的心思不加節制,利益和慾望紛繁複雜。 即使百戰百勝,一次失敗就可能名譽掃地,身體殘破。 君子戒備僥倖心理,小人卻樂於看到災難和痛苦。 你沒看見瑤池和羽人嗎,他們千年來留下的只有悲傷和辛酸。

賞析

這首詩通過比喻和對比,深刻揭示了人性的弱點和道德的淪喪。詩人以食毒不死、墮河不溺的偶然事件,諷刺人們因一時的僥倖而產生的盲目自信和放縱。詩中「君子戒徼倖,小人樂災患」一句,鮮明地指出了君子與小人在面對命運和道德選擇時的不同態度。最後,以瑤池和羽人的悲劇,警示人們不要因一時的得意而忘乎所以,否則最終只會留下無盡的悲酸。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文