(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 銀釭 (yín gāng):銀燈。
- 徬徨 (páng huáng):徘徊,走來走去,不知道往哪裡走好。
- 鴻 (hóng):大雁。
- 日下 (rì xià):太陽落山。
繙譯
憂愁重重,難以成眠,衹能坐著麪對銀燈直到天明。輕輕揮動袖子,拂去花上的妝容,卻驚飛了一對棲息的鳥兒。 走出房門,獨自徘徊,菸霧中望去,大雁顯得那麽渺小。太陽西下,四周山巒隂影漸長,心情也隨之越發沉重。
賞析
這首作品通過描繪夜晚至清晨的景象,表達了深沉的憂愁和孤獨。詩中“愁多夢不成,坐對銀釭曉”直接抒發了因憂愁而失眠的情感,而“輕袖拂花妝,驚起雙棲鳥”則通過動作細節,增添了詩意的生動性。後兩句“出戶獨徬徨,菸裡看鴻小”和“日下四山隂,轉轉傷懷抱”則進一步以自然景象的變遷,映射出內心的孤獨和悲傷,形成了一種淒涼而美麗的意境。