(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 銀釭 (yín gāng):銀燈。
- 彷徨 (páng huáng):徘徊,走來走去,不知道往哪裏走好。
- 鴻 (hóng):大雁。
- 日下 (rì xià):太陽落山。
翻譯
憂愁重重,難以成眠,只能坐着面對銀燈直到天明。輕輕揮動袖子,拂去花上的妝容,卻驚飛了一對棲息的鳥兒。 走出房門,獨自徘徊,煙霧中望去,大雁顯得那麼渺小。太陽西下,四周山巒陰影漸長,心情也隨之越發沉重。
賞析
這首作品通過描繪夜晚至清晨的景象,表達了深沉的憂愁和孤獨。詩中「愁多夢不成,坐對銀釭曉」直接抒發了因憂愁而失眠的情感,而「輕袖拂花妝,驚起雙棲鳥」則通過動作細節,增添了詩意的生動性。後兩句「出戶獨彷徨,煙裏看鴻小」和「日下四山陰,轉轉傷懷抱」則進一步以自然景象的變遷,映射出內心的孤獨和悲傷,形成了一種淒涼而美麗的意境。