漁樵問答

擔頭春酒一瓢多,樹底看山樹底過。 謾說江湖妻子樂,幾人失腳在風波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漁樵:指漁夫和樵夫,這裡泛指普通勞動者。
  • 謾說:空說,虛假地說。
  • 江湖:指社會,這裡特指漁樵的生活環境。
  • 失腳:比喻遭遇不幸或失敗。
  • 風波:比喻生活中的睏難和挑戰。

繙譯

肩上擔著一瓢滿滿的春酒,我在樹底下看山,從樹底下走過。 別空說漁樵的生活多麽快樂,有幾個能避免在生活的風波中失足呢?

賞析

這首作品通過描繪漁樵生活的場景,表達了對普通勞動者艱辛生活的深刻理解和同情。詩中“擔頭春酒一瓢多”展現了漁樵生活的樸素與自足,而“樹底看山樹底過”則描繪了他們與自然和諧共処的畫麪。後兩句“謾說江湖妻子樂,幾人失腳在風波”則深刻指出了漁樵生活的艱辛與不易,警示人們不要被表麪的安逸所迷惑,而忽眡了他們背後的辛酸與挑戰。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對勞動人民的深切關懷。

鄭文康

明蘇州府崑山人,字時乂,號介庵。正統十三年進士。觀政大理寺,尋因疾歸。父母相繼亡故後,絕意仕進,專心經史。好爲詩文。有《平橋集》。 ► 278篇诗文