(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 揮鞭:揮動馬鞭。
- 窮:盡頭,這裏指追趕太陽到日落。
- 上蔡:地名,今河南省上蔡縣。
- 更:再,又。
- 西平:地名,今河南省西平縣。
- 棠溪渡:地名,渡口。
- 郾子城:即郾城,地名,今河南省郾城縣。
- 泉寒:寒冷的泉水。
- 惟:只有。
- 馬飲:馬在飲水。
- 村暝:村莊的黃昏。
- 少人行:行人稀少。
- 期向:期望前往。
- 溵亭:地名,亭子。
- 醉:飲酒至醉。
- 長途:遠距離的路程。
- 莫計程:不計路程,不計算距離。
翻譯
揮動馬鞭追趕着落日,從上蔡再向西平前進。 有旅客詢問棠溪渡口的位置,僧人則指向了郾城。 寒冷的泉水只有馬兒在飲用,村莊的黃昏行人稀少。 期望能在溵亭暢飲至醉,長途旅行中不必計算路程。
賞析
這首作品描繪了旅途中的景色與心情。詩中,「揮鞭窮落日」一句,既展現了旅人追趕時間的緊迫感,又帶有夕陽西下的壯美。通過「泉寒惟馬飲,村暝少人行」的描寫,傳達了旅途的孤寂與艱辛。結尾的「期向溵亭醉,長途莫計程」則透露出旅人對未來的期待與對旅途的豁達態度,表達了不畏長途、享受旅途的情懷。